奉之弥繁 侵之愈急翻译.故不战而强弱胜负已判矣
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 05:56:48
故论诈之便而讳其败.言战之善而蔽其患:所以他们论述诈谋的便利却避而不谈不成功的方面,大谈交战的好处却隐瞒它的祸端.
居下位而不获于上,民不可得而治也---身处低下的位置;而得不到上级的赏识和信任;是不能够治理好民众的.是故诚者,天之道也:思诚者,人之道也---诚实是天地之大道,天地之根本规律.追求诚信,则是做人的根
纵故,患生;违天,不祥.是纵故
(既然)这样那诸侯的土地有限,残暴秦王的欲望无法被满足(厌:满足),给他越频繁,他们侵略自己就越急迫.因此不用作战而强弱胜负已经可以判断了.
返回,回家缘故,原因替换,更改更加,越发廉者\不受\嗟来之食妾身听说有志气的人不喝盗泉里面的水说明做人宁可死也不能没骨气学者学习知识,应该“每天都学到一些自己没有的知识”说明学习应该每天都找到自己的不
所以,百战百胜,算不上是最高明的;不通过交战就能够使敌人屈服,才是最高明的.所以,上等的军事行动是用谋略挫败敌方的战略意图或战争行为,其次就是用外交战胜敌人,再次是用武力击败敌军,最下之策是攻打敌人的
不通过交战就降服全体敌人,才是最高明的.所以,上等的军事行动是用谋略挫败敌方的战略意图或战争行为,其次就是用外交战胜敌人,再次是用武力击败敌军,最下之策是攻打敌人的城池.
所以百战百胜,(虽然很好却也)不是最好(好中之好)的.(非善之善者也)不战斗就能使敌人屈服,才是最好(好中之好)的(办法).
故不能推车而及:因胳膊受伤不能推车出险,而被敌人赶上.
翻译:因此世界上那些只用力气却不用智慧,和(只发挥)自己的作用而不借助别人的人,都跟老虎一样.
“天之道,利而不害.人之道,为而不争.”“天之道”是自然的规律,“人之道”是人间的法则.“利而不害”是有利而无害,“为而不争”是付与而不争夺.概括起来就是:自然地规律是有利而无害的;人间的法则,是付与
公子自已估计,恐怕终不能得到魏王的允许了,他决计不独自苟存而使赵国灭亡
(慎其下)在赏罚慎重的前提下,诛杀罪犯就没有什么顾忌,而奖赏功臣也不会有困难.不会肆意滥用罪名残害人民,也不会随便用完功臣就丢弃.……权且这样吧!
【译文】《关雎》,是讲后妃美德的诗,是《诗经》十五国风的起始,是用它来教化天下而矫正夫妇之道的.所以可以用以教化乡村百姓,也可以用以教化诸侯邦国.风,就是讽喻,就是教化;用讽喻来感动、教化人们. 诗
所以百战百胜,(虽然很好却也)不是最好(好中之好)的.(非善之善者也)不战斗就能使敌人屈服,才是最好(好中之好)的(办法).
一、不战而屈人之兵.孙子认为最高明的战争方法不是百战百胜,而是不用战争就能够使敌人屈服,因为战争是耗费国库的行为,是关乎国家兴亡的大事,不可以不慎重为之.\x0d二、知己知彼,百战百胜.战争是敌我双方
子罕说:“你把玉看成宝,我把不接受你的玉看成宝.”这即是乡下人想要玉,而子罕不想要玉.所以《老子》说:“把没有欲望当作欲望,不要把难得的财物看得贵重.”
打百次仗胜百次,不算高明中的最高明;不发动干戈,而又能降服敌人者,才是高明中的最高明.