大陸地址的小區一組團英文怎麼說
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/27 21:42:34
No8,EastLane12,NorthJiaRd
MinzuUniversityofChina27SouthZhongguancunAvenueBeijing100081P.R.China这可是官方的英语地址哦
NO.3,ZhonghuaEastAlley2,HongWeiNewVillage,JiangHaiStreet,HaiZhuDistrict
AvenidaDr.SunYatSen,No.607,Edf.HoiYeeFaYuen,R/CI,Taipa,Macau
HuaqiangElectronicPlaza(美语),FutianDistrict,ShenzhenCity,Guangdong,China这是很基本的英语共同学习
上海市常德路500号5号楼17A室.这个英文地址写的有一些出入,正确的顺序应该是地址类别从小到大.Suite17A.Block5.NO.500.changdeload.Shanghai
http://hi.baidu.com/xiexiexing/blog/item/363c54e92d5a4333b80e2df0.html————【十二款绘图软件下载】请自取吧···再问:不会装不了
楼房的,在曼哈顿常用555LexingtonAvenue,10thFloor,Room202(街道、号码、楼层)NewYork(城市,就是纽约市,city一般省略)NY10017(纽约州,一般是缩写成
恩是反了roomH,21stfloor,buildingNO17,JiDaHaiWanresidencitial,zhuhai,Guangdongprovince
沈阳市大东区和睦北一路13号No.13,HemuNorth1stRoad,DadongDistrict,ShenyangCity,LiaoningProvince,China
英文地址的格式是从小到大书写的.\x0d常见中英文对照:\x0d***室/房Room\x0d******村***Village***号No.\x0d******号宿舍***Dormitory\x0d*
忘记了.你去问问英语老师吧
GlobalLounge,G/F,FongShuChuenAmenitiesBuilding,TheUniversityofHongKong,PokfulamRoad,HongKong
澳门筷子基和乐坊鸿泰工业大厦6楼F座F,6Fl.,HungTaiIndustrialBuilding,FaiChiKei,Macau.
楼主这个地址看似简单,实际挺复杂,比如武大支行,实际恐怕是“武汉大学支行”,如果按“武大”的拼音翻译恐怕不合适.所以保险的话,应该翻成:WuhanUniversitySubbranch,WuhanBr
"地址"的英文缩写:add
这是我们香港公司的地址:RoomS11/FEverestIndustrialCenter396KwunTongRoadKowloonHongKong所以按照你提供信息,该这样翻译:Room**F/FT
WangWuRoom302,Building4,WestYard,BeijingForeignStudiesUniversity.XisanhuanNorthRd,HaidianDistrictBei
北京市西城区复兴门内大街55号55th,FuxingmenInnerStreet,Xichengdistrict,Beijing,PRC
add