国人道之和有文而传之者.中得之是一个意思吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 04:23:46
《穿井得一人》宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人.”国人道之,闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人
《穿井得一人》宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人.”国人道之,闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人
宋国的丁氏,家里没有井,出去汲水,时常一个人在外面.等到他家凿了口#,对别人说:我凿了一口井,相当于家里多了一个人.这句话一传十,十传百,人们传说道:有个姓丁的,挖井挖出了一个人来!全国人都在议论,连
宋国有一家姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水,经常要派一个人在外面.等到他家打了一口井,就告诉别人说:“我家打了一口井,得到了一个劳力.”有听到这话便到处传播消息的人说:“丁家挖井得到了一个人.”
沛姐……是代词,取独一般在主谓之间唯江上之清风,与山间之明月.(这算是半句话,接下来的就是后半句……)耳朵听到了(它),就形成了声音,眼睛看到了(它)就形成了景色.自然而然可以知道代指清风明月.唉,多
译文:1、全国的人都在议论,连宋国的国君也听说了.2、(穿井以后)相当于得到一个劳力,而不是在井里得了一个人.
国人道之,闻之于宋群”Kingdom,smellinthehumanitarianSongQun"
全国人都在议论,连宋的国君也听说了.全文翻译宋国的丁氏,家里没有井,出去汲水,时常一个人在外面.等到他家凿了口#,对别人说:我凿了一口井,相当于家里多了一个人.这句话一传十,十传百,人们传说道:有个姓
国中之人谈论这件事,被宋君听到了(或者说:传到了宋君耳朵里).
出处:《吕氏春秋·慎行论·察传》原文:宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.” 有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人.”国人道之,闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏.丁
虽然两者含义相似,但前者说是见到别人的优点要学习,缺点发现了要改正,侧重于从别人的优缺点中对照,而后发扬自己的优点,改正自己的缺点;而后者则是说见到德才兼备的人要赶快追上他,见到不贤明的人自己也要注意
臣有骏马预卖“之”:指代骏马愿“子”(指代你)还而视“之”(指代骏马)
“而”,并列连词,可不翻译.全句可译为:“难道得到一个国家困难,失去一个国家容易吗?”
君子有大道,必忠信以得之,骄态以失之四书五经君子的高尚德行,是靠盅信以养德,如果骄傲奢侈,就会失去高尚的德行.好人之所恶,恶人之所好,是谓拂人之性,灾必逮夫身
A选项,A选项里“之”是“.的”意思,而其他三项的“之”都是代词.
之音节助词无意义而而表承接
讽刺那些见钱眼开贪心的人成语:齐人攫金
整个国家的人都在说这件事,使这件事让宋君听到了.得到一个人的劳动力,不是在井中得到一个人.