因恸绝良久古文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 14:14:31
古文《桃花源记》的翻译

桃花源记东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业.有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近.忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂.渔人很惊

古文仓鼠翻译

李斯者,楚上蔡人也.年少时,为郡小吏,见吏舍厕中鼠食不絜,近人犬,数惊恐之.斯入仓,观仓中鼠,食积粟,居大庑之下,不见人犬之忧.于是李斯乃叹曰:“人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳!”乃从荀卿学帝王之术.

人琴俱亡中的“了不悲”“都不哭”与“恸绝良久”矛盾吗?为什么

不矛盾,因为“了不悲”“都不哭”是子猷强压内心痛苦,没有表现出来而且.而“恸绝良久”是压抑不住自己痛苦的心理,把凝结在心中的痛苦和悲伤强压在心中,最终喷涌而出,一发不可收拾.这是我们语文老师叫我的哈.

古文翻译

古代诗文名篇赏析转●原文水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉.予谓菊,花之

在古文中,“因”有几种解释?

1.(动)依靠,凭借2.(介)因为,由于3.(副)于是,就4.(介)由于5.(介)由,从6.(动)沿袭,遵循7.(名)原因,机会8.(连)因为9.(连)于是,因此

子猷为什么“了不悲”,发现“人琴俱亡”后“恸绝良久”

了不悲是因为子猷知道自己也快不久于人世了就又可以和弟弟子敬在九泉之下见面所以不悲.恸绝良久是因为他睹物思人,想起了弟弟.(语文老师讲的)

人琴俱亡阅读答案一、体会下列词语的表达效果.(1)掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡.” (赏析词语为:掷)(2)因恸绝良久,

一、(1)“掷”这一动作,表明子猷睹物思人,突出他内心的悲痛.(2)“恸绝”一词强烈地表达了兄弟间的手足深情.二、“取子敬琴弹”是为了痛悼和纪念已经死去的兄弟,而说的“子敬子敬,人琴俱亡”则是写出子猷

古文:晏子谏因鸟杀人

景公好弋,使烛邹主鸟,而亡之.公怒,诏吏杀之.晏子日:“烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之.公曰:“可”于是召而数之公前曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,

古文翻译,

艾子到郊外出游,弟子通、执二人跟随着他.艾子感到很渴,便派执子到村舍去要喝的.田舍中有个老者迎着门坐在那里看书,执子上前行过礼,说明来意,老者指着书上一个“真”字问道:“你若认识这个字,我就给你喝的.

古文翻译“寡人不识,请因夫子而为子”

原话是公曰:“寡人不识,请因夫子而为之.”翻译为景公说:“我不知道这些道理.请允许我依靠先生您处置这件事.”

的翻译?(古文翻译)

陶公(侃)办事认真严格,日常工作非常勤勉.做荆州刺史时,命令造船官收集锯木屑,有多少收多少.大家都不明白他的用意.后来正月初一集会,正遇上久雪初晴,厅堂前的台阶下雪之后一片泥泞.于是用锯木屑铺在上面,

古文曹冲称象翻译狐假虎威古文翻译

曹冲称象:曹冲五六岁的时候,聪明才智所达到的程度,像成人一样.有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,问过属下,都没有提出有效的办法.曹冲说:"把象赶到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再

古文翻译(翻译文言文)

解题思路:见“解答”。解题过程:吾为物所苦,亟起索烛照:我被什么东西给困扰了,赶快拿蜡烛来照着看看!且彼异类也,防之苟至,乌能为人害.况且这些东西是异类,如果好好预防的话,它们又那能害人呢?闻同类之相

翻译古文

孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺.有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧.孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来

公治长背诺翻译古文翻译

公治长背诺世上传说公冶长能听懂各种“鸟语”.一天,有一只鹞鹰来告诉公冶长:“公冶长,公冶长,南山有只死獐,你来吃肉,我吃肠.”公冶长答应后就前往了,果然找到一只獐,然而他并没有想把肠子给鹞鹰吃的意思.

古文翻译.

解题思路:注意关键词语的翻译。解题过程:撝擅长草书和隶书,名声排在王褒之后。在计算、数学、医药和方剂这些方面,撝也都都有所涉猎。善,擅长。亚,次于。咸,都。最终答案:略

翻译 古文:因遗策,蒙故业

承接已有的基业,沿袭前代策略.

文言文的字词解释《人琴俱亡》最后一句“因恸绝良久,月余亦卒.”中“余”的意思是?

应该是“刚满”的意思,也就是“刚满(一个)月左右就死了”