吾子少时,东家杀豚

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 04:07:36
陶公少时iiiiiiiiiiiin

陶公少时作鱼梁史陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒

英语翻译孟子少时,东家杀豚.孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖女.”其母自悔而言曰:“吾怀妊是子,席不正不坐,

孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“(东家杀豚何为)?”母曰:“欲啖汝.”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不|食|,胎之教也.今世有知而欺之,(是教之不信也.)”乃买东加豚肉以|食|

英语翻译全文:孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚为何?”母曰:“欲啖汝.”其母自悔而言,曰:“吾怀娠是子,席不

孟子在少年的时候,有一次东家邻居杀猪.孟子问母亲说:“东家为什么杀猪?”孟子的母亲说:“要给你吃肉.”孟母后来后悔说过的话,想到:“我怀着这个孩子时候,席子摆得不正我不坐;肉割得不正我不吃,这都是对他

英语翻译孟子少时,东家杀豚……"其母方织"和"东家杀豚"都要翻译

译文:孟子少年时,有一次东家邻居杀猪,孟子问他的母亲说:"东家为什么杀猪?"孟母说:"要给你吃肉."孟母后来后悔了,说:"我怀着这个孩子时,席子摆得不正,我不坐;肉割得不正,我不吃,这都是对他(孟子)

英语翻译孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“(东家杀豚何为)?”母曰:“欲啖汝.”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正

译文:孟子少年时,有一次东家邻居杀猪,孟子问他的母亲说:"东家为什么杀猪?"孟母说:"要给你吃肉."孟母后来后悔了,说:"我怀着这个孩子时,席子摆得不正,我不坐;肉割得不正,我不吃,这都是对他(孟子)

英语翻译孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖汝.”其母自悔而言,曰:“吾怀娠是自,席不正不坐

孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“(东家杀豚何为)?”母曰:“欲啖汝.”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不|食|,胎之教也.今世有知而欺之,(是教之不信也.)”乃买东加豚肉以|食|

孟母教子的译文孟子幼时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖汝.”其母自悔而言,曰:“吾怀娠是子,席不

孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀③断其织.孟子惧而问其故.孟母曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也.夫君子学以立名,问则广知,是以⑥居则⑦安宁,动则远

急求“且安知非我不德,天之降罚,杀吾子报吾耶?”的意思!不管是谁,都可采纳!

况且怎么知道不是我没有道德,上天降下惩罚,杀掉我的儿子来报复我

少时,雨过天晴中的少时什么意思?

少时的少有两个读音,一个三声意思是一会儿,另一个四声意思是小时候,这里时第一个意思.

求翻译:吾子与子路孰贤

我儿子和子路相比谁更有才?贤的翻译是本句的关键.贤xián(1)(形声.从贝,与财富有关.本义:多财)(2)有德行;多才能[virtuous;talented]贤,多才也.――《说文》以财分人之谓贤.

阅读下面的文字,翻译划线句子。孟子少时(汉 韩婴《韩诗外传》)孟子少时,东家杀猪,孟子问其母曰: “东

1.母亲说:“要给你吃。”2.现在孩子刚刚开始懂事,我却欺骗他,这是教他不讲信用。孟于年小的时候,东边邻居杀猪,孟子问他母亲说:“东邻家杀猪干什么?”母亲说:“要给你吃。”他的母亲懊悔而自语道:“我怀

“为吾子之将行也”的意思

崤之战里有这么一段话——使皇武子辞焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯资饩牵竭矣.为吾子之将行也,郑之有原圃,犹秦之有具囿也,吾子取其麋鹿,以闲敝邑,若何?”

翻译开头是"孟子少时,东家杀豚"的那一篇!

孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“(东家杀豚何为)?”母曰:“欲啖汝.”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不|食|,胎之教也.今世有知而欺之,(是教之不信也.)”乃买东加豚肉以|食|

英语翻译孟子少时,东家杀豚.乃买东家豚肉以食之,明不欺也.

孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“(东家杀豚何为)?”母曰:“欲啖汝.”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不|食|,胎之教也.今世有知而欺之,(是教之不信也.)”乃买东加豚肉以|食|

《韩诗外传》译文孟子少时,东家杀豚~乃买东家豚肉以食之.求此段译文.

孟子少年时,有一次东家邻居杀猪,孟子问他的母亲说:"东家为什么杀猪?"孟母说:"要给你吃肉."孟母后来后悔了,说:"我怀着这个孩子时,席子摆得不正,我不坐;肉割得不正,我不吃,这都是对他(孟子)的胎教

此可以处吾子矣 的意思

此可以处吾子矣:这才是孩子居住的地方.

孟子少时(译)孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚为何?”母曰:“欲啖汝.”其母自悔而言,曰:“吾怀娠是子,席不

原文:孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“(东家杀豚何为)?”母曰:“欲啖汝.”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不食,胎之教也.今世有知而欺之,是教之不信也.”乃买东加豚肉以食之,明

此非吾所以处吾子也

翻译为这里不是我用来让我孩子居住的地方.孟母三迁(版本一)孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:此非吾所以处吾子也.遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人街卖之事.其母曰:此又非吾所以处吾子也.复徙居学宫旁

帮我把这段文言文翻译一下 Thank you 孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖

孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“(东家杀豚何为)?”母曰:“欲啖汝.”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不|食|,胎之教也.今世有知而欺之,(是教之不信也.)”乃买东加豚肉以|食|