北京市朝阳区翠城馨园208号楼2单元201室
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 23:52:01
Building6,XiujuGarden,BeiyuanResidentialQuarters,Chaoyangdistrict,Beijing
Room501,Unit1,Building10,HuijiaYuanHuizeYuanChaoyangDistrictBeijingP.R.ChinaXXXXXX(邮编)英语地址应该先写小的地方,然
Room2006,BuildingNo.41,Ciyunsi,ChaoyangDistrict,Beijing,China一般情况下地址都是从小的范围开始写,如果有邮编的话请写在Beijing的后面,
Room1401Building32ndHuixinEastStreetNo.2(2区是门牌号的意思吗?)ChaoyangDistrictBeijing,P.R.China100029(朝阳东街的邮编
北京市朝阳区望京西园429号楼3三元502Room502,Unit3,Building429,WangjingXiyuan,ChaoyangDistrict,Beijing,China
TheEducationCommitteeoftheChaoyangDistrict,Beijing.
1-2-503,Baiziwanxili300,ChaoyangDistrict,Beijing,China,(你的邮编)
GroundFloor,P1,BuildingNo.30,Jingtongyuan,ChaoyangluStreet,ChaoyangDistrict,Beijing,100024,China这是万国
正确翻译,应该是先翻译小地方,再翻译大地方,如下:BuildingNo.39,workerpalaestranorthroadNo.4,Chaoyangdistrict,BeijingCity,PRC
按我的理解,这句话该是这样理解吧?北京市,朝阳区,北苑家园,秀菊园6号楼?如果是这样的话,就该翻译成:No.6thBuilding,XiujuGarden,BeiyuanPark,ChaoyangDi
ChaoyangDistrict,BeijingShuangjingnorthboundluckyRoom301,Building4,Unit1
Room703,Building18,BeiyuanRoadNo172,ZhaoyangDistrict,BeijingCity,PRChina
#1103,Building9,Xuantehouse,shilipuDakaParkHyun1,ChaoyangDistrictofBeijingcity..
#1608Building112ShaoYaoJuBeiLiChaoyangDistrictBeijingCity
Room***Unit*Block***ResidentialBlocksChaoYangDistrictBeijing
YingHuaYuanbuildinginChaoyangDistrictofBeijingArea67#503
北京市朝阳区南沙滩2号院天和人家3号楼1单元101室Room101,Unit1,Building3,TianheRenjiaResidentialZone,Yard2,Nanshatan,Chaoya
A3-1610DoubleWellsFulicityChaoyangdistrictBeijingRoom607No.5floortianfugardendistrictShenLuJieChaoya
No.XX,BuildingXX,Court1,Wuliqiao2ndStreet,ChaoyangNorthRoad,ChaoyangDistrict,BeijingSectionFourofAnz
Suite401,Unit3,Building1,ShilibaobeiLi,ChaoYangDistrict,BeijingCity.北京市朝阳区十里堡北里1号楼3单元401室,信封上这样写可以寄的