北京市朝阳区建国门外大街甲6号sk大厦英文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 13:39:11
13F,HuaBinCenterXiaoTabuilding,No.8,YongAnliResidentialQuarter,JianGuoMenWaiDaJieStreet,ChaoYangDist
楼上两位犯了常识性错误英文中地址是从小往大写正确的应为1)Room909,TaifuBuilding,10DewaiBoulevard,XichengDistrict,BeijingCity,Chin
两岸讯(北京)科技有限公司北京市朝阳区朝外大街甲6号万通中心A座401-035号Taiwan(Beijing)Co.,LTDBeijingchaowaistreetarmour6vantonecent
你是要找英语翻译还是提供翻译啊?
英文地址是从小到大,中文地址是从大到小.你的和上面几个都对,我来说一下标准的英文地址写法需要注意的地方,以你这个地址为例:Rm12A11,FanliMansion,——门牌至楼名为第一行No.22Ch
Room1808,buildingC,VantongCentre,No6,ChaowaiStreet,ChaoyangDistrict,Beijing我们公司也在万通,这是我们名片上的翻译
No.19,DongZhiMenWaiStreet,ChaoyangDistrict,Beijing,China
地址的顺序最好是小-大Room1102,UnitA,SKTower,No.6AJianguomenwaiAvenue,ChaoyangDistrict,Beijing,P.R.China
No.5,Room4,Building129,JinsongBlock1,ChaoyangDistrict,Beijing
街道名字按汉语拼音翻.所以:DongzhimenWaiStreet(orRoad)ChaoyangDistrict,CityBeijing
中国银行北京建国门外支行,北京市朝阳区建国门外大街京华公寓1层,邮编(100022)BankofChinaBeijingJianguomenwaiBranch,1/F,JinghuaApartment
Room1705,BuildingA,ChaowanSOHOTower,No.B6,ChaowanStreet,ChaoyangDistrict,Beijing.最好把中英文同时都写上,万无一失.
No.XX,BuildingXX,Court1,Wuliqiao2ndStreet,ChaoyangNorthRoad,ChaoyangDistrict,BeijingSectionFourofAnz
2JianguoMenWaiDaJieBeijing100020,People'sRepublicofChina建外大街的建国饭店就是这么用的看完我都乐了哈哈哈按照国贸中心是这么用的2JianguoM
中国北jing市朝yang区建guo门外大街乙8号丽晶苑大厦2F2/F,LijingyuanMansion,No.B8,ExteriorJianguomenStreet,ChaoyangDistric
"ThedynastysuninPekingCityareawidedikedoortheoutsideavenueNo.5hospitalDDistrict""theareaeastofthedyn
中国北京建国门外大街1号国贸大厦2座31层No.1JianguomenwaiAvenueBeijing,ChinaWorldTower231-laye
18F,BuildingC,CITC,Jia6,JianguomenwaiStreet,ChaoyangDistrict,Beijing
1Broadwaystreet,chaoyangdistrict,Beijingno.2intimecenteryuelifelayer3-313311shop2Accuseanyfalsely;hu
1.北京市东三环南路56楼甲栋33号信封/抬头格式No.33,UnitA,Building56NorthSection,EastThirdRingRoadBeijingCity,PRC正文格式No.3