前芍药妖无格,池上芙蕖(fu qu,莲花)净少情.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/17 21:56:40
赏牡丹 刘禹锡 赏析1.本诗题为“赏牡丹”,为什么要写“芍药无格”“芙蕖少情”?2.品味“唯有牡丹真国色”中的“真”的表

1、烘托手法的运用.这首诗写了三种名花,褒贬都极有分寸,写芍药"妖",是写其艳丽,妩媚之态,并非贬意.写荷花"净",是洁净之意,诗人并没有因为突出牡丹而将这二花写得一无是处,但为了突出牡丹,诗人还是将

试比较《芙蕖》与《爱莲说》在立意上有何不同?

一)《芙蕖》与《爱莲说》相比,不同之处和各自的独创之处在哪里?一为说明文,一为散文.一重在写荷、爱荷本身,写得很细;一重在托物言志,爱莲花般的君子.两文的独创性分别是:以可人等妙语概括芙蕖价值;以君子

芙蕖的译文

译文  芙蕖和草本花卉好像稍有不同,然而它有根没有木质的树干,是一年生的植物,这些性质和草本是相同的.花谱书中说:"在水中生长的叫草芙蓉,在陆地生长的叫旱莲."那么这就不能说芙蕖不是草本了.我爱芙蕖,

《芙蕖》翻译

原诗芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之.群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣.芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍.有风既作飘摇之态,无风亦

比较《芙蕖》与《爱莲说》对莲的评价上有何不同?

《芙蕖》以说明为主的小品文,具体说明了莲的种种“可人”之处《爱莲说》是一篇托物言志的小散文,文章从“出淤泥而不染”起描绘了莲的气度、莲的风节,寄予了作者对理想人格的肯定和追求,也反射出作者鄙弃贪图富贵

李渔《芙蕖》翻译

《芙蕖》原文芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也.谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲.”则谓非草本不得矣.予夏季倚此为命者,非故效颦于茂叔而袭成说于前人也,芙蕖之可人,其事不一

芙蕖翻译

芙蕖fúqú  〈书〉荷花.  词语解释  芙蕖fúqú亦作“芙渠”.荷花的别名.《尔雅·释草》:“荷,芙渠.其茎茄,其叶蕸,其本蔤,其华菡萏,其实莲,其根藕,其中的,的中薏.”郭璞注:“﹝芙渠﹞别名

文言文《芙蕖》的译文

《芙蕖》原文(李渔)芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也.谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲.”则谓非草本不得矣.予夏季倚此为命者,非故效颦于茂叔而袭成说于前人也,以芙蕖之可人

文言文芙蕖翻译

原文《芙蕖》(李渔)芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也.谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲.”则谓非草本不得矣.予夏季倚此为命者,非故效颦于茂叔而袭成说于前人也,以芙蕖之可人

<芙蕖>和<爱莲说>在主旨和写法上有什么不同?

《爱莲说》借莲言志,赞美坚贞刚正的气节和洁身自好的生活态度;《芙蕖》则强调莲的实用价值:可鼻、可口、可用.

对联: ( ) 春浓,芍药丛中( )舞;五更天晓,海棠枝上子规( )

三月春浓,芍药丛中蝴蝶舞;五更天晓,海棠枝上子规啼.

《赏牡丹》 庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情.唯有牡丹真国色,花开时节动京城.的意思

妖:艳丽、妩媚.格:骨格.牡丹别名“木芍药”,芍药为草本,又称“没骨牡丹”,故作者称其“无格”.在这里,无格指格调不高.芙蕖;即莲花国色:原意为一国中姿容最美的女子,此指牡丹花色卓绝,艳丽高贵.京城:

芙蕖 日上日妍的翻译

荷花,一天比一天往上长高,一天比一天美丽再问:第一个日的意思??再答:两个“日”都是每天的意思。

芙蕖的别名

菡萏、荷花、莲花

翻译《芙蕖》

芙蕖给人感觉似乎跟各种草本花稍有不同,但是它有根却没有本质茎,一年一个生长周期,这个性质与各种花是相同的.花谱上说:“生长在水域中的叫做草芙蓉,生长在陆地上的叫做旱莲.”那就不能说它不是草本了.我在夏

《芙蕖》与《爱莲说》在立意上有什么不同

《芙蕖》与《爱莲说》相比,不同之处和各自的独创之处在哪里?一为说明文,一为散文.一重在写荷、爱荷本身,写得很细;一重在托物言志,爱莲花般的君子.两文的独创性分别是:以可人等妙语概括芙蕖价值;以君子形象

《芙蕖》李渔 文言文题目:

1.可目---荷花可鼻---莲之清香可口----莲藕2.避暑而暑为之退,纳凉而凉逐之生作用是便于吟诵,易于记忆;用于诗词、有音乐美;表意凝炼,抒情酣畅

芙蕖中的 

1)及其茎叶既生【及】==【等到】2)又备经年裹物之用【经年】==【隔年、来年】再问:��ʵ���Ѿ���ɺþ��ˣ�������лл��再答:再问:�Ǻǣ��������

刘禹锡的《赏牡丹》写了芍药,芙蕖,牡丹的什么花品?

芍药:妖——艳丽、妩媚.芙蕖:静——洁净.牡丹:国色——雍容华贵、艳压群芳.