出师表单字翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 18:50:42
出师表简短翻译

先帝开创的事业没有完成一半,却中途去世了.现在天下分裂成三个国家.蜀汉民力困乏,这实在是危急存亡的时候啊.然而朝中官员在首都毫不懈怠,忠诚有志的将士在外面舍生忘死,是因为追念先帝对他们的特殊厚待,想要

文言文《出师表》的翻译

先帝创业未半而中道崩殂(cú).今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也.然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也.诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜

文言文出师表的翻译

出师表(原文)先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也.然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也.诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄

诸葛亮 《出师表》全文翻译

全文翻译太长,不让发.

“即”单字怎么翻译

即jí第二声,这个字只有一个音.基本字义1.就是:知识~力量.2.当时或当地:日.刻.席.景..兴(xìng).3.就,便:黎明~起.4.假如,倘若:使.便(biàn).或.令.5.靠近:不离.6.到

阮宣子鬼神论 翻译 单字翻译 道理

阮宣子同人讨论是否有鬼神的问题,有人认为人死之后便会有鬼,只有阮宣子认为没有,他说:“现在那些自称见过鬼的人,都说鬼穿的是活着时的衣服,如果人死之后有鬼,难道衣服也会有鬼吗

出师表翻译

出师表(原文)  先帝创业未半而中道崩殂;今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也.然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也.诚宜开张圣听,以光先帝遗德,

出师表内容和翻译

《前出师表》先帝创业未半而中道崩殂(cú);今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也.然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也.诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;

24出师表翻译

 再答: 再答: 再答: 再问:谢了再答: 再答: 再答: 再答: 再问:谢谢啦

出师表中四字成语翻译

出师表四字词及解释:益州疲弊:指蜀汉国力薄弱,处境艰难.危急存亡:谓情势危险急迫,关系到生存或灭亡.开张圣听:原来的意思是指扩大圣明的听闻.现在的意思是要广泛的听取别人的意见.妄自菲薄:过分看轻自己.

出师表 重点词翻译

出:出征.  师:军队.  先帝:这里指刘备.  创:开创,创立.  业:统一中原的大业.  而:竟  中道:中途.  崩殂(cú):死.崩,古时指皇帝级人物死亡.殂,死亡.  今:现在.  益州疲弊

文言文《出师表》翻译

先帝创立帝业还没有完成一半,就中途去世了.现在,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀国人力疲惫,物力又很缺乏,这确实是国家危急存亡的关键时刻.然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍身作

《出师表》全文的翻译

先帝开创的事业没有完成一半,却中途去世.现在天下分裂成三个国家,蜀汉民力困乏,这实在是形势危急国家存亡的关键时候啊.然而宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死的作战,大概是

千金求马 单字翻译

用一千两黄金来买好马.人们不要总是看到眼前利益,应该要为长远做考虑.千,数词,泛指很多.金,指金钱,不是指黄金.求,求取,引申为买.马,骏马.

单字

【解释】:匠:灵巧,巧妙匠心:工巧的心思.独创性地运用精巧的心思.【出自】:唐·王士源《孟浩然集序》:“文不按古,匠心独妙.”【示例】:至~之作,色韵古雅,掌故淹通.◎清·平步青《霞外捃屑》卷七【近义

求《童趣》的全文翻译、单字翻译

我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣.  夏天里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼

罴说单字翻译

罴一种熊说传说

有屠人货肉归 单字翻译

有一个屠夫卖肉回来“有”和“屠人”之间省略数词“个”(文言文中所有数词都省略)“屠人”——屠夫货——动词,卖归——回来

《出师表》翻译!

解题思路:在翻译文言文时一直在直译和意译相结合。解题过程:参考译文:先帝创建全国统一的大业还没有完成一半就中途去世了。现在天下分裂成魏、汉、吴三个国家,我们蜀国贫穷衰弱,这实在是形势危急、决定存亡的关

唐子西云翻译及单字解释

【甲】唐子西说:“诗刚写成的时候,没有发现可以指责的地方,姑且放在那里.第二天拿来读,就发现错误百出,于是反复修改.隔几天再拿来读,又发现瑕疵,因此再加以改正.这样几次下来,才可以给人看.”这几句话,