再生来料当中的英文副牌怎么翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 14:09:14
对呀,就应该读成atoe啊,如果单纯是-的话,则应该读成dash
拉菲正牌ChateauLafite-Rothschild副牌CarruadesDeLafite期酒Primeu
你所说的这个塑料是一些次料统称.回料:是新料加工成产品以后,产品上的胶口周边的料经过粉碎以后还可以再添加在新料里面一起使用的料.那就是指回收造粒的料.可以是边角造粒可以是废品造粒,统指已经用机器回收再
一般工厂检查不需要使用很严格的标准,以下是我在工厂制定的电阻来料检验标准,供参考:外观:引出脚无生锈或氧化,可焊性强,引脚容易上锡,色环颜色清晰正确,引脚难以焊接的判为重缺陷,其它判轻缺陷规格:(阻值
ecause读:比靠死
Sheisthenextmostpopularamongus.
今天是我在世上的最后一天了.请不要吵我
vicedirectorofWomenWorkers'Committee
AssisstantResearchervice是用在那些很高职的,如副董事长,副校长等
奇qíㄑㄧˊ1.特殊的,稀罕,不常见的:闻.迹.志.观.妙.巧.耻大辱.2.出人意料的,令人不测的:兵.计.袭.制胜.3.惊异,引以为奇:怪..不足为~.
Deputydirectorofoperations
Straight-lineRollingGuideSetLinearMotionGuide这里还有很多版本的这些都是别人论文中用到的
课长你是指日本公司里,习惯的课长,而不是事业单位的科长吧;如果是课长,shouldbe:Assistantsectionmanage
Itwashandeddownfrommygrandmother.是:它是从我婆婆那传下来的./它是婆婆传下来的.handdown具体上只用在1.上代/上一辈转某样东西给下一代/下一辈/.如:祖父母从
可以有不同的译法,以下两种都是正确的,VicePresidentFinanceinancialViceDirector均表示:财务副总监,希望帮到楼主;)
使...怎么样说明这是个动词,使动用法例如surprise使.奇怪Thisthingsurprisedme.这件事是我感到奇怪.interest使...感兴趣Thecomputerinterestsm
confide吐露,委托,信赖
ViceDirectorofManagementOffice
现在氢离子型阳离子交换树脂用盐酸再生还原,尽量不用硫酸,因为硫酸容易和金属离子生成沉淀降混在树脂中,降低树脂交换容量.再生效果就是通过对出水离子含量分析来判断,目测是测不出来的.不象树脂脏了,洗干净能
“本报告的中英文版本具有同等的法律效力,当中英文版本发生冲突时,以中文版本的释意为最终的解释.”"Thereport'sChineseversionsharesidenticallegaleffect