俄尔又誉其矛曰
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 02:31:11
楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它.”又夸他的矛说:“我的矛很锐利,没有什么东西穿不透的.”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样?”那人便答不上话来了.本来嘛
1.誉(夸耀)陷(穿透)或(有人)应(回答)2.(自相矛盾)3.开始神态(自我夸耀)后来神态(张口结舌)
鬻:(些)、誉(楚人)、或(还可以)、何如(怎么样)2.翻译“(用你的矛来刺你的盾,(结果)会怎么样呢?)”句子》3.这则寓言故事告诫我:(不要自相矛盾)
楚国有个卖盾和矛的,夸自己的盾说:“我的盾坚实牢固,没有什么东西能够刺透它.”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利之极,对任何东西没有不能刺穿的.”有人问他:“用您的矛来刺您的盾,怎么样呢?”那人不能回答了
楚国有一个卖矛又卖盾的人用你的矛,戳你的盾,会怎样?不用谢我了再问:看问题啊再答:那我无法解决,我尽力了
有一个楚国人,卖盾又卖矛.他夸耀自己的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它.”一会儿又夸耀自己的矛,说:“我的矛非常锋利,什么坚固的东西都能刺穿.”有人说:“如果用你的矛,去刺你的盾,结果会怎么样呢?
《自相矛盾》的寓意是说话办事要说实话,办实事,不要违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触.出自《韩非子·难一》.《拔苗助长》这篇寓言故事很老了,基本的含义是教育人们
韩非子是说他可笑在逻辑不同,无法自圆其说.生活之中有,香烟卖家竭力促销但又印上吸烟有害健康.
白话翻译:有个卖盾和矛的楚国人,夸他的盾说:“我的盾坚固无比任何锋利的东西都穿不透它.”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了什么坚固的东西都能刺穿.”有人问他:“用您的矛来刺您的盾,结果会怎么样呢?”那
自相矛盾楚国有一个卖盾和矛的人,赞美(盾)说:“我的盾多坚硬啊,没有什么可以刺破它”,又赞美自己的矛说:“我的长矛多锋利啊,没有什么不会让它刺不破”再问:成语再答:自相矛盾,矛盾重重,矛盾相向。。。。
应该是:“吾盾之坚,物莫能陷也.”和“吾矛之利,于物无不陷也.”这是卖者自己说的,就是从人物的语言描写中暴露了卖者的自相矛盾.所以聪明的旁人才会说:“以子之矛,陷子之盾,何如?”——这是旁人揭穿了卖者
自相矛盾买武器的先开始很得意(我的矛尖盾固),后来很窘(不知怎么回答别人的问题).另外一个开始很迷茫(那到底是他的矛更尖还是盾更固呢?),后来很自豪(找到了买家的语病)
意思:楚国有个既卖矛又卖盾的人,他赞美自己的盾,说:“我的盾很坚固,任何武器都无法刺破.”接着,他又夸起了他的矛,说:“我的矛很锐利,没有什么东西是穿不透的.”有的人问他:“如果拿你的矛去刺你的盾,会
夸赞,刺破又赞誉他的矛:我矛的锋利,对任何物体都能刺破.
或曰以子之矛陷子之盾何如其人弗能应也中吾的意思是:代词,我子的意思是:先生,尊称.何如的意思是:怎么样呢?
过了一会(他)又称赞自己的矛说:“我的矛锋利极了,没有物体是它刺不穿的.”
誉之曰:夸耀说.我的盾非常坚固,什么东西都不能把它穿透.意思是:我的矛非常锐利,不论什么东西都能被它穿透.”
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也吾矛之利,于物无不陷也.陷:穿过,击穿寓意:说话办事要说实话