余读孔氏书,想见其为人.翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 04:46:09
得其地不足以为广,有其众不足以为强,自上古不属为人.请学者帮忙翻译.谢

得到他的土地不足以认为自己的地就广大了,得到他的百姓不足以认为自己的国家就富强了,(最后一句不明白)

翻译“为人有大志,不修细节.”

意思是为人大丈夫应该有宏图大志,不要拘泥于小节.

然所以为此者,讲义愧天下后世之为人臣怀二心以事其君者也 怎么翻译

然所以为此者,将以愧天下后世之为人臣怀二心以事其君者也不过我这样做的原因,是要用来让后世的那些对君主有二心的臣子感到羞愧.

翻译文言文:安有为人臣而戏其君乎

安有为人臣而戏其君乎——哪有身为人臣却戏弄他的君主的呢?安,疑问词,哪里,怎么.为,动词,做为,而,连词,表示转折.戏,动词,戏弄.其,代词,他的.乎,语气助词,表示疑问.

古文 《为人大须学问》翻译

为人大须学问原文:(唐)太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问.朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书.比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之.君臣父子,政教之道,共在书内.古人云:‘不学,

初,曹公壮羽为人,而察其心神.而奔先主于袁军.的翻译

初,曹公壮羽为人,而察其心神无久留之意,谓张辽曰:“卿试以情问之.”既而辽以问羽,羽叹曰:“吾极知曹公待我厚,然吾受刘将军厚恩,誓以共死,不可背之.吾终不留,吾要当立效以报曹公乃去.”辽以羽言报曹公,

曹公壮羽为人,而察其心神无久留之意.翻译

原文:初,曹公壮羽为人,而察其心神无久留之意,谓张辽曰:“卿试以情问之(这是一整句)出自《关羽传》译文:当初,曹操佩服关羽的为人,而观察他的心情神态并无久留之意,对张辽说:“你凭私人感情去试着问问他.

英语翻译太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂、车

原文]太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云.更天下君王至于贤人众矣,当时则荣

英语翻译安有为人臣而戏其君乎 和 忙臣安敢戏其君乎 的其,翻译.

哪里有作为臣子的人来戏弄君主的呢?盲目的我怎么敢戏弄君主呢?

我最不想见到...“that is the last thing I want to see“这么翻译对吗

thatisthelestthingIwanttosee~~~~标题上这么写也可以

想一个人想见见不找的心情,又联系不上,用文言文翻译怎么表达

《诗经》里有这个意思:寤寐求之,求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧.

厚黑也者,其为人之本与?

厚黑也者,其为人之本与?厚黑的学问,这就是做人的根本吧?

太史公曰:“《诗》有之:'高山仰止,景行行止.'虽不能至,然心向往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,

太史公说:《诗》上有言道:“像高山一般令人瞻仰,像大道一般让人遵循.”虽然我达不到这个境地,但心中总是向往着他.我读了孔子的遗书,想见得到他为人的伟大.到鲁去的时候,参观了仲尼的庙堂,以及他遗留下来的

孔子世家赞中 余读孔氏书,想见其为人

“想”是想象的意思“见”是看见形象“余读孔氏书,想见其为人”就是我读孔子的书,根据书中的描述想象到他的形象为人

其为人也孝弟的“也”是什么意思?

句中语气助词:表停顿,舒缓语气,不译

翻译一下这句古文为人生来庆半余,免得灾殃祸其身,更宜持济行善事,一生衣禄睦三春.

为人巧奇,金运缘薄,多收多出,变动无常,居所未定,出洋成功,努力奋斗,前程有馀,身体强壮,勤俭励业,成功之命此命推来敬重双亲,有福有禄,六亲和睦,义气高强,少年勤学有功名,忠孝双全,心中无毒无贵则富,

冯道为人 文言文 翻译

原文  冯道为人能自刻苦俭约.当晋与梁夹河而军,道居军中,为一茅庵,不设床席.卧一束刍而已.所得俸禄,与仆厮同器饮食,意恬如也.诸将有掠得人之美女者以遗道,道不能却,置之别室,访其主而还之.居父丧于景

英语翻译太史公曰:诗有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余 读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂车服礼

太史公说:《诗》中有这样的话:“像高山一般令人瞻仰,像大道一般让人遵循.”虽然我不能达到这种境地,但是心里却向往着他.我读孔子的著作,可以想见到他的为人.到了鲁地,参观了孔子的庙堂、车辆、衣服、礼器,