人以为诞 因点其一断句
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 03:09:47
原文:唐·张彦远《历代名画记·张僧繇》:“金陵安乐寺四白龙不点眼睛,每云:‘点睛即飞去.’人以为妄诞,固请点之.须臾,雷电破壁,两龙乘云腾去上天,二龙未点眼者见在.”译文:张僧繇是梁朝著名的画师.有一
原文:唐·张彦远《历代名画记·张僧繇》:“金陵安乐寺四白龙不点眼睛,每云:‘点睛即飞去.’人以为妄诞,固请点之.须臾,雷电破壁,两龙乘云腾去上天,二龙未点眼者见在.”译文:张僧繇是梁朝著名的画师.有一
翻译张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有点眼睛,他时常说:‘点了眼睛龙就飞走了.’人们都以为荒诞,就点了其中一条龙的眼睛.一会儿,雷电打破墙壁,一条龙乘云飞上了天,没有被点上眼睛的龙仍在那里.于
张僧繇在金陵安乐寺的墙壁上花了四条龙,但却没有给他们画眼睛.人问他为什么的时候(每)他就说:“点了眼睛他们就飞走了.”人们觉得真是扯淡(诞),于是为了证明(因)他就点了一条龙(一)的眼睛,不一会儿(须
须臾:一会儿每:常常.每曰就是“常常说”皆:都人以为诞,因点其一:人们认为他说的话很荒诞,于是(他)就点了其中一条龙的眼睛.一龙乘云上天,不点睛者皆在:一条龙乘着云气上了天空,没有点睛的龙都还在(墙上
因 于是 就破 破坏 打破张僧繇在金陵的安乐寺的墙壁上画了四条龙 不画眼睛 常常说 画了就飞走了 有人认为是没有事实根据的 于是就画了其中一只的眼睛 不一会 雷电破坏了墙壁 一只龙乘着云飞上了天 没有
一,1.须臾:一会儿2.每:每次3.皆:全,都二,B三,1.人们都认为这很荒诞,(张僧繇)因此点上里其中一条龙(的眼睛).2.一会儿,雷声闪电使墙壁击破,那条(被点上眼睛)的龙架着云飞上了天空,而没有
于是,就.
弈秋,通国/之善弈者也.使奕球/诲二人/弈,其一人/专心致志,惟弈秋/之为听.一人/虽听之,一心以为/有鸿鹄/将至,思/援弓/缴而射之,虽/与之/俱学,弗/若之矣,为是其智/弗若欤?曰:非/然也.
蚓复乘/间拔其一足,蜈蚣益怒/而无如之何.
.再答:尝试,试着再答:尝试,试着再答:就试着画上了一条龙的眼睛。试着再问:确定?再答:嗯
这句话的中文意思是:人们以为他说的话很荒诞,就试着为一条龙画上眼睛.翻译成英文就是:peoplethoughtthatwhathesaidwasridiculous,sohetriedtodrawey
原文张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点睛.每曰:“点之即飞去.”人以为诞,因点其一.须臾,雷电破壁,一龙乘云上天,未点睛者皆在.译文张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有点眼睛,他时常说:‘点了
其:其中的皆:都
出自画龙点睛.就是荒诞的意思,大家认为他的话很荒诞,于是张僧繇就给其中一只龙画上眼睛.
很高兴回答你的问题以示玉人/玉人以为宝也/故敢献之.
是“细雨/点洒在花前"
出自典故《画龙点睛》【原文】张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点眼睛.每曰:"点之则飞去."人以为诞,因点其一.须臾,雷电破壁,一龙乘云上天,不点睛者皆在.【译文】传说,有一年,梁武帝要张僧繇为金陵的
医之好治不病以为功:当医生的人都爱去治根本没病的人当做自己医术的功劳.