五人墓碑记翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 16:30:16
《五人墓碑记》翻译thx

五(个)人,(是)周公蓼洲被(阉党)逮捕时,为正义所激奋而死于这件事的.到了现在,(吴)郡的贤士大夫向当权的人请示,就清理魏阉已废的生词的旧址来安葬他们,并且在他们的墓门立碑,来表扬他们的事迹.啊,也

《五人墓碑记》翻译全文.

(墓中的)五个人,就是当周蓼洲先生被捕的时候,激于义愤而死于这件事的.到了现在,本郡有声望的士大夫们向有关当局请求,就清理已被废除的魏忠贤生祠旧址来安葬他们;并且在他们的墓门之前竖立碑石,来表彰他们的

五人墓碑记全文及全文翻译

五(个)人,(是)周公蓼洲被(阉党)逮捕时,为正义所激奋而死于这件事的.到了现在,(吴)郡的贤士大夫向当权的人请示,就清理魏阉已废的生词的旧址来安葬他们,并且在他们的墓门立碑,来表扬他们的事迹.啊,也

请为文天祥和《五人墓碑记》中的“五义士”各写一副挽联.

颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元抱残守缺,丹心一片,千古楷模已成千古慷慨赴死,仗义直言,苏州五义激昂苏州自作孽必死,一独夫臭名遗千载激于义而发,五壮士浩气干九霄自作孽必死,一独夫臭名遗千载激于义而发

五人墓碑记全文翻译及重点

注释:郡:指吴郡,即今苏州市.当道:当权的人.除,清除,整理.旌(jīng):表彰.去:距离.墓:名词作动词,即修墓.噭(jiǎo)噭:明亮的样子.这里指显赫.望:农历三月十五.声义:伸张正义.堪:忍

英语翻译出自五人墓碑记

凡四方的士人经过(五人墓时),没有不跪拜而且流泪的

五人墓碑记的翻译

这五个人,就是当周蓼洲先生被阉党逮捕时,为正义所激奋而死于这件事的.到了现在,吴郡贤士大夫向有关当局请示,就清理已废的魏阉生祠的旧址来安葬他们,并且在他们的墓门立碑,来表彰他们的事迹.啊,也够隆重呀!

指南录后序和五人墓碑记的全文翻译

译文:德佑二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马.当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守、转移都来不及做了.满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,都不知道该怎么办.正当双方使者的车辆往来频

五人墓碑记翻译

(墓中的)五个人,就是当周蓼洲先生被捕的时候,被正义所激励而死于这件事的.到了现在,本郡有声望的士大夫们向有关当局请求,就清理已被废除的魏忠贤生祠旧址来安葬他们;并且在他们的墓门之前竖立碑石,来表彰他

英语翻译张溥《五人墓碑记》

阉党之乱中,当官的人能够不改变自己志节的,四海这么大,又会有几个人呢?

五人墓碑记的原文及翻译

五人墓碑记⑴五人者,盖当蓼洲周公之被逮⑵,激于义而死焉者也.至于今,郡之贤士大夫请于当道⑶,即除逆阉废祠之址以葬之⑷;且立石于其墓之门,以旌其所为⑸.呜呼,亦盛矣哉!夫五人之死,去今之墓而葬焉⑹,其为

求五人墓碑记的翻译

这五个人,就是当周蓼洲先生被阉党逮捕时,为正义所激奋而死于这件事的.到了现在,吴郡贤士大夫向有关当局请示,就清理已废的魏阉生祠的旧址来安葬他们,并且在他们的墓门立碑,来表彰他们的事迹.啊,也够隆重呀!

英语翻译五人墓碑记

高中的经典课文了,翻译:这五个人,就是当周蓼洲先生被阉党逮捕时,为正义所激奋而死于这件事的

帮翻译下… 人皆得以隶使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉!《五人墓碑记》

而(这)五(个)人也得以修建(一座)大墓(重新安葬),在大堤上(立碑)列出他们的姓名,凡是四方的士人经过这里,没有不跪拜而且流泪的,这真是百代难得的际遇呀.

英语翻译(张溥《五人墓碑记》)

谁为哀者?(《五人墓碑记》)译文:“(你们在)替谁哀哭呢?”

【五人墓碑记】文言总结

一、通假字古今字(4处)1.其为时止十有一月耳.“有”同“又”,用于整数与零数之间2.夫十有一月之中,“有”同“又”,用于整数与零数之间3.敛赀财以送其行,哭声震动天地.“赀”同“资”,资财,钱财4.

五人墓碑记 原文

五人墓碑记①五人者,盖当蓼洲周公之被逮②,激于义而死焉者也.至于今,郡之贤士大夫请于当道③,即除魏阉废祠之址以葬之④;且立石于其墓之门,以旌其所为⑤.呜呼,亦盛矣哉!夫五人之死,去今之墓而葬焉⑥,其为

五人墓碑记

五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也.至于今,郡之贤士大夫请于当前,即除魏阉废祠之址以葬之;且立石于其墓之门,以旌其所为.呜呼,亦盛矣哉这五个人,就是当周蓼洲先生被阉党逮捕时,为正义所激奋而死

与《五人墓碑记》有关的...急.

五人墓碑记(1)五人者,盖当蓼洲周公之被逮(2),激于义而死焉者也.至于今,郡之贤士大夫请于当道(3),即除魏阉废祠之址以葬之(4);且立石于其墓之门,以旌其所为(5).呜呼,亦盛矣哉!夫五人之死,去

五人墓碑记的题目难么

熟能生巧五人墓碑记①五人者,盖当蓼洲周公之被逮②,激于义而死焉者也.至于今,郡之贤士大夫请于当道③,即除魏阉废祠之址以葬之④;且立石于其墓之门,以旌其所为⑤.呜呼,亦盛矣哉!夫五人之死,去今之墓而葬焉