书奏,帝感其言,乃征超还 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 11:53:11
《狼三则》其三翻译

一个屠夫傍晚行路,被狼(跟在后面受到狼的)逼迫.大路旁边有夜里耕田时所遗留下来的屋子,屠夫就跑进屋里躲了起来.狼从麦桔杆中把爪子伸了进去.屠夫急忙捉住它的爪子,让狼逃不走.但屠夫也想到没有办法可以把狼

各位哥哥姐姐,古文中有一句“帝感其言”要怎么翻译啊?

《资治通鉴》里有这种说法班超久在绝域,年老思土,上书乞归曰:“臣不敢望到酒泉郡,但愿生入玉门关.谨遣子勇随安息献物入塞,及臣生在,令勇目见中土.”朝廷久之未报,超妹曹大家上书曰:“蛮夷之性,悖逆侮老;

翻译:其父虽善游,其子岂遽善游哉?

父亲善于游泳,难道他的儿子也善于游泳吗?

放言五首其三翻译

赠给你一种解疑的办法,不用龟卜和拜蓍.试玉真假还得三天,辨别樟木还得七年以后.周公害怕流言蜚语,王莽篡位之前必恭必敬.假使这人当初就死去了,一生的真假又有谁知道呢.

翻译:王室其将卑乎

出自—《国语·周语》朝廷的势力将会衰弱吗?卑是衰微,衰弱的意思

使玉人理其璞 翻译

叫玉匠认真加工琢磨这块璞玉

今两虎共斗,其势不俱生.翻译

Thistwotiger,itspotentialisnotaltogetherfightsrigwasborn.再问:白话文翻译谢谢再答:{翻译}:和两虎相斗必有一伤一样的意思,就是说两个强者对抗,

翻译其父善游

他的父亲善于游泳hisfatherisgoodatswimming.

翻译《颜回攫其甑》..

1、饭2、人可信的是眼睛,而眼睛也有不可靠的时候,所可依靠的是心,但心也有不足靠的时候.弟子们记下了,了解一个人并不是一件容易的事.3、“眼见者可能并不为实”,你或许见到了现在的事情事物,而事情本身的

翻译“两害相权择其轻”.

事情发生到最后只有两个结果,两个结果都有好的一面,都有坏的一面.那么就要权衡哪个结果对你来说好处更多,坏处更少,那么你就引导事情向好处多的那个方向发展、决定.

畲田词五首 (其四) 翻译

原文:北山种了种南山,相助刀耕岂有偏.愿得人间皆似我,也应四海少荒田.译文:种完了北山,再种南山.帮人耕地,怎么能偏袒呢?希望这世间的人都像我一样,这五湖四海,应该会少很多荒田

园中有树,其上有蝉翻译

《战国·庄子·外篇山木第二十》“睹一蝉,方得美荫而忘其身,螳蜋执翳而搏之,见得而忘其形;异鹊从而利之,见利而忘其真.”《刘向·说苑·第九卷·正谏》“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也

帝感其诚 求翻译

天帝被愚公的诚心所感动.

用现代汉语翻译句子:仲宣嫌其言忤,受汤勿服.

仲宣嫌弃他的话不顺耳,接受了汤药却不吃.很高兴为您解答,希望对您有所帮助,

伤仲永的其,翻译

金溪平民方仲永,世代以种田为业.仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西.父亲对此感到惊异从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己题上自己的名字.这首诗以赡养父母,团结同宗族的人作为

古文翻译“唯其言之时也”

这句话的意思应该是:只有在切合时机的情况下说话才有用之在这里面是虚词,没有实际的意思

其真无马邪怎么翻译

难道真的没有千里马吗?

列侯诸将无敢隐朕,皆言其情的翻译

你好!这句话是出自高祖本纪,你的这句话是高祖的一句命令之语,翻译过来是“列侯和各位将领,你们不能瞒我,都要说真心话“