书信sincerely空两格
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 08:20:31
一般放在信的末尾,是表示对对方的问候,尊敬等.没什么特别的意义
Sincerely是英文信件落款前的百搭词,不管对方是认识还是不认识,是私人信函还是为公务往来,都可以用,习惯上书写为:Yourssincerely,(换行,与Y字母上下对齐书写你的名字)Sincer
两个没有区别都是写在信后面表示尊重的.它们是副词的,但他们不是用来修饰后面的人名的而是修饰YOUR的,YOUR是的形容词所以需要副词修饰
用于信件末尾署名前,中文是“你真诚的XXX(写信者人名)”格式:(信件正文)Yoursincerely,XXX(写信者人名)再答:求采纳谢谢^ω^再答:求采纳啊OAO
我真心希望你能够做某事.
这只是一种格式,跟以前写信下面会写“此致,敬礼”差不多,不用字对字的翻译,还有就是不用空格,因为前面的DearSir也不用空格,都是顶格写.
您真诚的.一般使用在信件的末尾,类似中文的,此致敬礼.
这是外国人写信的一种习惯,不要把什么都翻译成中文再去理解.你把次之敬礼翻译成英文外国人看了也照样会觉得不知所云.
YourssincerelyisastandardBritishformwhileSincerelyyoursisaUSvariant.Nevertheless,Sincerelyyoursisnot
sincerely[sin'siəli]adv.真诚地;由衷地,诚恳地
BestRegardsBestWishes
您的真诚的信末尾的客套话
adv.1.真心实意地,真诚地,诚实地2.(用于正式信函末尾署名前,在信的开头用了收信人的名字时)你真诚的,敬上,谨启
英国习惯用Yourssincerely,美国习惯用Sincerelyyours,还有一个区别就是,Yourssincerely比Sincerelyyours要更正式一点.‘Yourssincerely
书上写是那样写的.实际应用中很随意的.可以直接写Sincerely等等,但如果你想加yours,习惯性都是把yours放在前面的.比如yourssincerely,yoursfaithfuly.
可以的,外国人都这么写的再问:我说的不是商务书信,是私人的,今天我们老师说让用faithfully。你确定私人书信和商务书信都能用sincerely?再答:私人书信是没有太多的讲究的,怎样写习惯就怎样
这是英语书信的固定格式,相当于中文的谨启或此致.已经不完全是你真诚的某某,而且结尾不一定会用Sincerely,有时当写给你很亲密的朋友家人时也会用yoursorlove等
敬语+对方名字+称谓:问候语!正文祝福语此致敬礼!自己的谦称/称谓:自己的名字年、月、日注(这是我转载的,很诚实哦)
sincerelyad.真诚地