为若柳絮因风起的因的古今意义
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/17 03:31:42
因古义:凭借,依靠今义:因为去古义:离开今义:和“来”相对委:古义:抛弃,舍弃今意:任,派
柳絮才高表示人有卓越的文学才能.多指女子.出处南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语》:“谢太傅寒雪日,内集与儿女讲论文义.俄而雪骤.公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“
谢安在一个寒冷的雪天召开家庭聚会,跟子侄辈们讲解诗文. 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义. 不久,雪下得更大了,谢安高兴地说:“这白雪纷飞的样子像什么呢?” 俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义①.俄而雪骤②,公欣然曰:“白雪纷纷何所似③?”兄子胡儿曰:“撤盐空中差可拟④.”兄女曰:“未若柳絮因风起⑤.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也⑥.这句诗的作
据《世说新语》记载,谢安一家皆能诗,一日大雪,谢安首先吟咏道,“白雪纷纷何所似?”其侄儿谢朗接着吟咏道,“撒盐空中差可拟.”其侄女谢道韫最后吟咏道,“未若柳絮因风起.”这个故事在当时,一时传为美谈,就
《客中初夏》司马光四月清和雨乍晴南山当户转分明更无柳絮因风起唯有葵花向日倾
因为柳絮可以表现出雪花的那种大,因风起可以体现雪花被风吹得轻飘飘的.
未若是比不上的意思,而若,是比作的意思
比不上,赶不上,不如
白雪就像柳絮随风而起因可以译为"凭借,靠着……"
全文是:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.这里用了比喻.
据《世说新语》记载,谢安一家皆能诗,一日大雪,谢安首先吟咏道,“白雪纷纷何所似?”其侄儿谢朗接着吟咏道,“撒盐空中差可拟.”其侄女谢道韫最后吟咏道,“未若柳絮因风起.”这个故事在当时,一时传为美谈,就
咏雪一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不
这里用了比喻.比喻首先是真,或者说是相似.本来用盐比喻雪或用柳絮比喻雪都未尝不可,可以取其“白\”的相似.但是盐沉重,且平时是不在空中的,谢子朗(文中“胡儿\”)用盐做比喻,就比较生硬;而谢道韫用柳絮
比喻新奇,写出雪花轻盈生动,春天不远了.比撒盐空中好.
因为柳絮可以表现出雪花的那种大,因风起可以体现雪花被风吹得轻飘飘的.
"若"的意思是"比做."整句的意思是不如比做柳絮乘风而起(联系上下文)
《客中初夏》司马光四月清和雨乍晴南山当户转分明更无柳絮因风起唯有葵花向日倾
比不上柳絮被风吹起来